9 562个品牌
2 694 000个用户指南


免费下载用户手册 Diplodocs允许您下载的文件几种类型,以最好地利用你的的极限特工:用户手册,用户指南,说明书。
搜索一个品牌
高级搜索

使用某产品时需要帮助吗?
只看极限特工的审查

说明书 SANUS VISIONMOUNT LCD WALL MOUNT-VM400

Diplodocs让您能够下载SANUS VISIONMOUNT LCD WALL MOUNT-VM400 的SANUS VISIONMOUNT LCD WALL MOUNT-VM400 用户指南。

下载完整的用户指南 (3960 Ko)




您也可以下载如下与此产品相关的手册:
SANUS VISIONMOUNT LCD WALL MOUNT-VM400


预览手册的前三页

您可能关闭了JavaScript或者您的Adobe Flash Player版本过低
获取最新的Flash Player插件。
手册摘要: 使用说明书 SANUS VISIONMOUNT LCD WALL MOUNT-VM400

具体的使用说明在用户指南中。

VM400 (6901-170006 <01>) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for choosing the Sanus VM400 wall mount. The Sanus VM400 wall mount is designed to support a monitor weighing up to 45 kg (100 lbs). The VM400 wall mount is adjustable up to ±90° of swivel, +5° to ­15° of tilt, and ±3° of roll. FR INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ­ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Merci d'avoir choisi le support mural VM400 de Sanus Systems. Le support mural VM400 a été conçu pour supporter un moniteur d'une taille maximale de 40 po (102 cm) et d'un poids maximal de 45 kg. Le support mural VM400 est ajustable à ±90° de pivotement, +5° à ­15° d'inclinaison, et ±3° de roulement. EN NO VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ­ TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Takk for at du har valgt veggfestet Sanus VM400. Sanus VM40-veggfestet er konstruert for å bære skjermer på opptil 40 tommer (102 cm) med en vekt på opptil 45 kg. VM40-veggfestet kan justeres med en svingradius på ±90 grader, helling på +5 til -15 grader og ±3 grader rulling. DA VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER Tak, fordi du valgte vægholderen VM400 fra Sanus Systems. Sanusvægholderen VM400 er beregnet til at kunne bære skærme på op til 102 cm (40"), og som vejer maks. 45 kg. Vægholderen VM400 kan drejes op til ±90°, vippes +5° til ­15° og roteres ±3°. SV VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ­ SPARA DESSA ANVISNINGAR Tack för att du valde Sanus VM400-väggfäste. Sanus VM400-väggfäste är utformat för montering av en bildskärm på upp till 40 tum (102 cm) och med en maxvikt på 45 kg (100 lbs.). VM400-väggfästet är reglerbart och möjliggör upp till ±90° svängning, +5° till ­15° lutning och ±3° vridning. RU ­ VM400 Sanus. Sanus VM400 40 45 . VM400 ±90°, +5° ­15°, ±3°. PL WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA -- NIE WYRZUCA Dzikujemy za wybór uchwytu do montau na cianie VM400 firmy Sanus Systems. Uchwyt do montau na cianie VM400 firmy Sanus przeznaczony jest do monitorów o przektnej ekranu do 40 cali (102 cm) i maksymalnej wadze do 45 kg (100 funtów). Uchwyt do montau na cianie VM400 mona regulowa w nastpujcym zakresie: obrót ±90°, pochylenie +5° do ­15°, poziomowanie ±3°. CS DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY ­ BEZPECN JE ULOZTE Dkujeme vám za zakoupení nástnného drzáku Sanus VM400. Nástnný drzák Sanus VM400 je navrzen pro monitor o úhlopícce do 40 palc (102 cm) a hmotnosti do 45 kg. Nástnný drzák VM400 je nastavitelný ­ otácení az ±90°, náklon +5° az -15° a sklopení ±3°. TR ÖNEML GÜVENLK TALMATLARI - BU TALMATLARI SAKLAYIN Sanus Systems VM400 duvar taima düzeneini seçtiiniz için teekkür ederiz. Sanus VM400 duvar taima düzenei boyutu maksimum 40 inç (102 cm), airlii ise maksimum 45 kg (100 lbs) olan bir monitör için tasarlanmitir. VM400 duvar taima düzeneinde ±90° dönme, +5° ila ­15° eilme ve ±3° yatirma ayarlari yapilabilir. JP Sanus Systems VM400 Sanus VM40040(102 cm)45 kg VM400 ±90°+5°-15° ±3° MD ­ Sanus VM400 Sanus VM400 40 102 45 100 VM400 ±90° +5° ­15° ±3° WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ­ BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF Vielen Dank, dass Sie sich für die Wandhalterung VM400 von Sanus Systems entschieden haben. Die Wandhalterung VM400 von Sanus Systems ist geeignet für einen Bildschirm bis 40 Zoll (102 cm) und einem Gewicht bis 45 kg. Die Wandhalterung VM400 ist bis zu ±90° schwenkbar, um +5° bis ­15° neigbar und um ±3° drehbar. ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ­ CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por escoger el soporte para pared VM400 de Sanus. El soporte para pared VM400 de Sanus está diseñado para admitir un monitor con tamaño de hasta 102 cm (40 pulg.) y un peso de hasta 45 kg (100 lbs). El soporte para pared VM400 se puede ajustar en un ángulo de giro de hasta ±90°, una inclinación de +5° a ­15°, y una rotación de ±3°. PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ­ GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Obrigado por ter escolhido a armação de parede VM400 da Sanus Systems. A armação de parede VM400 da Sanus destina-se a suportar um monitor com um tamanho até 40 pol. (102 cm) e que pese até 45 Kg (100 lbs). A armação de parede VM400 é ajustável com uma rotação até ±90°, inclinação entre +5° a ­15° e uma translação de ±3°. NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ­ BEWAAR DEZE GOED Hartelijk dank voor uw aankoop van de VM4000 muursteun van Sanus Systems. De VM400 muursteun van Sanus Systems is bedoeld voor het ondersteunen van een beeldscherm van maximaal 102 cm, met een gewicht tot maximaal 45 kg. De VM400 muursteun is draaibaar tot maximaal ±90°, kantelbaar van +5° tot ­15° en rolbaar ±3°. IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Grazie per aver scelto il supporto a parete Sanus VM400. Il supporto a parete Sanus VM400 è stato progettato per essere utilizzato con schermi fino a 40 pollici (102 cm) con un peso massimo di 45 kg (100 libbre). Il supporto a parete VM400 è regolabile: rotazione massima di ±90°, inclinazione da +5° a ­15° e rullio di ±3°. EL - Sanus VM400. VM400 40 (102 cm), 45 (100 lbs.). VM400 ±90°, +5° ­15°, ±3°. DE Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 · 651-484-7988 · info@sanus.com · www.sanus.com Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 · sanus.europe@sanus.com · www.sanus.com Asia Pacific: 86 755 8996 9226 · 800 999 6688 (mainland China only) · sanus.ap@milestone.com · www.sanus.com ©2008 Milestone AV Technologies EN Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not responsible for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use. CAUTION: ES No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Sanus Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos. PRECAUCIÓN: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young children! Hardware and procedures for multiple mounting configurations are included. When you see this symbol, choose the correct configuration to suit your needs. Not all hardware included will be used. OPT WARNING! Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser ingeridas. Mantener fuera del alcance de los niños pequeños. Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple. Cuando vea este símbolo, elija la configuración adecuada a sus necesidades. No habrá que utilizar todo el material. OPT ¡ATENCIÓN! FR N'utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l'installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualifié. Sanus Systems n'est pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects. ATTENTION: PT Não use o produto para nenhuma finalidade que não tenha sido explicitamente especificada pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de propriedade ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro de Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de instalações. A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela incorrecta montagem e fixação ou pelo uso inadequado. ATENÇÃO: Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d'ingestion. Éloignez ces composants d'enfants en bas âge ! OPT Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão usadas. AVERTISSEMENT! Este produto contém peças pequenas que podem provocar asfixia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora do alcance de crianças pequenas! OPT Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão usadas. ATENÇÃO! DE Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich angegeben wurden. Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder Körperverletzungen zur Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezüglich der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen qualifizierten Unternehmer zu Rate. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche Montage, falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden. VORSICHT: NL Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door Sanus Systems. Onjuiste installatie kan leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. Wanneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie, neem dan contact op met de afdeling Customer Service van Sanus Systems of met een erkend installateur. Sanus Systems is niet aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade die het gevolg is van onjuiste montage, assemblage of gebruik. LET OP: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die, wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten! Beschläge und Anweisungen für Mehrfach- Montagekonfigurationen sind beigefügt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wählen Sie die richtige Konfiguration für Ihren Bedarf. Es werden nicht alle Beschläge verwendet. OPT WARNUNG! Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze worden ingeslikt. Houd ze daarom uit de buurt van kleine kinderen! OPT Materialen en aanwijzingen voor verschillende montagemogelijkheden worden bijgeleverd. Wanneer u dit symbool ziet, kies dan de configuratie die het meest geschikt is voor uw wensen. Niet alle materialen worden gebruikt. WAARSCHUWING! 6901-170006 <01> IT Il presente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems. Un'installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d'installazione, contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona qualificata. Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da montaggio, assemblaggio o uso scorretto. PRECAUZIONE: DA Brug ikke dette produkt til formål, som ikke er udtrykkelig specificerede af Sanus Systems. Forkert installation kan medføre skade på materiale eller personskade.Hvis du ikke forstår disse instruktioner, eller er i tvivl om installationssikkerhed, kontakt Sanus Systems Kundeservice eller ring til en kvalificeret installatør. Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade eller kvæstelser forårsaget af forkert ophæng, forkert montage eller forkert brug. FORSIGTIGHED Questo prodotto contiene piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare soffocamento. Tenere questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini! OPT Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per le diverse configurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo scegliere la corretta configurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati. AVVERTENZA! Dette produkt indeholder små dele, der kan forårsage kvælningsfare, hvis de sluges. Hold disse dele væk fra børn. OPT Armatur og procedurer for forskellige monteringer er inkluderet. Når du ser dette symbol, vælg den montering, som passer til dit behov. Ikke alt armatur vil blive brugt. ADVARSEL! EL Sanus Systems. . , San ...

  Know our Partners   常见问题   联系我们   上次搜查
最新增加
  网站地图
以字母A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #开端的品牌
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - 保留所有权利。
商标和品牌均为其各自所有者所拥有。